Thursday 31 March 2011

Night of the Window - Nocturnos De La Ventana (Lorca Translation)

Night of the Window

1

Moon rises high
Beneath the wind

(My eyes look for a long time
Exploring the sky)

The moon sits on the water,
The moon is in the wind.

(My eyes look for a long time
Exploring the sky)

I hear the voices of girls.
The moon in the water,
Effortlessly I go to it
In the sky.

2

The arms of the night
Enter through my window,

Great brown arms
With bracelets of water.

On blue crystal,
I played in the river at dawn

I watched the wounded moments
Pass away.

3

I place my head by the window
And the wind cuts it with a blade

In the invisible guillotine
I place my head and all my desires

It fills the moment
With the smell of lemon

While I become
Blossoms of silk in the wind.

4

There is a death in the pond,
A girl in the water.
When she is pulled out,
She is covered in soil.

A fish crosses her body
From head to her legs.
The wind calls out to her
But cannot wake her.

The pond releases her.
She is now algae
And grey breasts of air,
Quivering like frogs.



Nocturnos De La Ventana


1

Alta va la luna.
Bajo corre el viento.

(Mis largas miradas,
exploran el cielo.)

Luna sobre el agua,
Luna bajo el viento.

(Mis cortas miradas,
exploran el suelo.)

Las voces de dos niñas
venían. Sin el esfuerzo,
de la luna del agua,
me fuí a la del cielo.


2

Un brazo de la noche
entra por mi ventana.

Un gran brazo moreno
con pulseras de agua.

Sobre un cristal azul
jugaba al río mi alma.

Los instantes heridos
por el reloj... pasaban.


3

Asomo la cabeza
por mi ventana, y veo
cómo quiere cortarla
la cuchilla del viento.

En esta guillotina
invisible, yo he puesto
las cabezas sin ojos
de todos mis deseos.

Y un olor de limón
llenó el instante inmenso,
mientras se convertía
en flor de gasa el viento.


4

Al estanque se le ha muerto
hoy una niña de agua.
Está fuera del estanque,
sobre el suelo amortajada.

De la cabeza a sus muslos
un pez la cruza, llamándola.
El viento le dice “niña”
mas no puede despertarla.

El estanque tiene suelta
su cabellera de algas
y al aire sus grises tetas
estremecidas de ranas.

Dios te salve. Rezaremos
a Nuestra Señora de Agua
por la niña del estanque
muerta bajo las manzanas.

Yo luego pondré a su lado
dos pequeñas calabazas
para que se tenga a flote,
¡ay! sobre la mar salada.

Wednesday 16 March 2011

Reading Out and World Book Night 2011

I read at the "Next Up Showcase" at the Bluecoat last Thursday. I was chosen as one of three from my University. There were others from Manchester, Chester, and Edge Hill Universities reading. There were 12 in total and I was seventh. I knew the man who was before me and that was when I got nervous because I knew I was up next. I'm usually very nervous (and this was only my second reading) but I was unusually calm. I drank half a pint of beer and tried to stay focused (I met the third guy from my uni and he was up first).

It came my turn and the woman who was hosting gave me quite a good introduction, although (and we joked about this afterwards) when she quoted a line from my work, which she's meant to do, she read out my opening line. My tutor said it was one of my best lines, and she almost ruined it by quoting it like that. The line was: "A black hole opened up in my living room."

I read it well. Though I didn't look away from the page on the lecturn, I didn't want to lose my place. I got some laughs at the funny parts and held their attention at the evocative parts. Later on in the pub someone thought I was reading from an actual novel, and I had to say No it was mine. I was surprised at how many liked it, and some said I was one of the best. A man stopped me and I thought he was giving me his card, like an agent or something. He was a photographer, and showed me a picture on his camera of me reading. I wrote my email address down for him to send me the photo. (Haven't got it yet).

I was a volunteer for the first World Book Night. I was given 48 copies of Seamus Heaney's poetry to give away for free. I left copies on the train, in the train station, in a bus stop, in a phone box, on benches, with a message inside saying things like "You've found me!" and "Have you thought about reading poetry?" The rest I gave to my friends and family.

It was a good thing to do, though I should have chosen a novel to give out. It was out of 25 titles.